Interprétation simultanée et consécutive DE<>FR; EN, ES>DE
Zender
Christiane Zender
Interprète de conférence M.A. | DE<>FR; EN, ES>DE
Traductrice diplômée
J’exerce mon métier comme interprète de conférence avec beaucoup d’énergie, d’engagement et d’enthousiasme. Ce qui me plaît particulièrement, c’est de trouver avec mes clients des solutions pour franchir la barrière linguistique, y compris une consultation ciblée ainsi que l’organisation de la technologie d’interprétation si nécessaire. Je me réjouis toujours beaucoup quand des clients reviennent après une mission parce qu’ils étaient contents de ma prestation. Des missions dans le passé m’ont conduites dans des salles de conférence partout en Europe, des musées d’art, des salles de séance et de cinéma, des hôpitaux, des exploitations agricoles, des salles d’exposition, des studios de télévision ainsi que des salles de conférence tout à fait normales dans la Rhénanie et la région de la Ruhr.
Extraits sonores
Contact
Mon site: Cologne
Téléphone: +49 221 4234 7880
Mobil: +49 151 654 651 37
Email: info@eloquens.eu
Mes services d’interprétation pour les langues
Français
Allemand
Espagnol
Anglais
Mes services
Traductions DE<>FR;
EN ES>DE
Consultations en matière de votre conférence
Organisation du matériel de conférence
Transcriptions et rédactions de textes
Une sélection de mes spécialités
Economie
missions lors de négociations de prix pour une société d’achat franco-allemande
Culture/Politique
Festival du film africain, DialogFORUM de festival de théâtre Africologne
Ingénierie
manifestation lors de l’entrée sur le marché d’une machine de construction de voie ferrée
Art
conférence de presse à l’occasion de l’ouverture d’une exposition, allocution au sujet de l’art plastique
Sécurité alimentaire
de nombreux audits dans des entreprises alimentaires en France
Coopération au développement
responsable du département Français dans le service linguistique de Misereor
Politique
mission pour une structure dans le domaine de la coopération communale européenne, missions pour les stations de télévision n-tv et Phoenix, réunions du comité d’entreprise d’un groupe chimique
Le sujet de votre conférence n’est pas mentionné?
Je me fais un plaisir de m’initier à d’autres domaines.
Mon parcours professionnel
FTSK Germersheim : Traductrice licenciée DE<>FR ; EN, ES>DE
Semestre à l’étranger à l’Université de Mons-Hainaut/Belgique
Université de Sciences Appliquées Cologne : Master en interprétation de conférence
responsable du département Français au sein du service linguistique de Misereor e.V.
Plusieures années d’expérience dans la gestion de projets dans des agences de traduction en Allemagne et ailleurs
De nombreux séjours d’études et de travail dans des pays franco-, hispano- et anglophone
Mes collègues
Alexandra Oks
RU<>DE, EN<>DE, EN<>RU
Caterina Saccani
IT<>DE, EN>IT
Caroline Ingelbeen
NL<>DE, EN>NL
Camilo Salamanca
ES<>DE, EN<>ES
Pia Duve
EN>DE; FR>DE